본문 바로가기

영어회화/2024

Day 46 - just in case

728x90
반응형

의미 분석

  • 만약을 대비해서, 혹시 몰라서, 혹시 모르니까

 

기본 예문

상황 1: 직장 동료 간의 대화

  • 상황: 중요한 회의를 준비하면서

동료 A: I printed extra copies of the presentation, just in case someone needs one.

 

동료 B: Good thinking. You never know who might show up last minute.

 

동료 A: Exactly. I also brought a backup USB drive, just in case.

 

동료 B: You’re always so prepared. Thanks for covering all the bases.


상황 2: 친구 간의 대화

  • 상황: 여행 가방을 싸면서

친구 A: Do you think I need to bring a jacket?

 

친구 B: I would, just in case. The weather can be unpredictable this time of year.

 

친구 A: True, I’ll pack one. Better safe than sorry.

 

친구 B: Exactly. It’s always good to be prepared.


상황 3: 가족 대화

  • 상황: 부모님이 자녀에게 당부할 때

엄마: Make sure you take an umbrella with you, just in case it rains.

 

자녀: But the forecast says it’s going to be sunny.

 

엄마: I know, but it’s better to have it with you just in case.

 

자녀: Alright, I’ll take it. Thanks, Mom.


상황 4: 연인 간의 대화

  • 상황: 연인이 약속 장소에 대해 이야기할 때

연인 A: Let’s meet at the cafe at 3 PM. I’ll text you when I’m on my way, just in case something comes up.

 

연인 B: Sounds good. I’ll keep my phone with me just in case.

 

연인 A: Great. See you then!

 

연인 B: See you!


상황 5: 학교에서의 대화

  • 상황: 학생이 시험 준비물을 챙기면서

학생 A: I’m bringing two pencils and a calculator, just in case one runs out of battery.

 

학생 B: That’s smart. I’ll bring an extra pencil too, just in case.

 

학생 A: Better to be over-prepared than under-prepared.

 

학생 B: Definitely. Good luck on the test!

 

표현을 다른 식으로 바꿔 쓸 수 있는 예시와 설명

 

  • As a precaution
    • Original: I brought a backup USB drive, just in case.
    • Alternative: I brought a backup USB drive, as a precaution.
    • Explanation: "As a precaution"는 "만일을 대비해서"라는 뜻으로, 같은 의미를 전달합니다.
  • For safety's sake
    • Original: I would, just in case. The weather can be unpredictable.
    • Alternative: I would, for safety's sake. The weather can be unpredictable.
    • Explanation: "For safety's sake"는 "안전을 위해서"라는 뜻으로, 같은 의미를 전달합니다.
  • To be on the safe side
    • Original: I’ll pack one, just in case.
    • Alternative: I’ll pack one to be on the safe side.
    • Explanation: "To be on the safe side"는 "안전을 위해"라는 뜻으로, 같은 의미를 전달합니다.
  • In case of anything
    • Original: I’ll text you when I’m on my way, just in case something comes up.
    • Alternative: I’ll text you when I’m on my way, in case of anything.
    • Explanation: "In case of anything"는 "무슨 일이 생길지 몰라서"라는 뜻으로, 같은 의미를 전달합니다.
  • Just to be prepared
    • Original: I’m bringing two pencils and a calculator, just in case.
    • Alternative: I’m bringing two pencils and a calculator, just to be prepared.
    • Explanation: "Just to be prepared"는 "준비하기 위해서"라는 뜻으로, 같은 의미를 전달합니다.

 

728x90
반응형

'영어회화 > 2024' 카테고리의 다른 글

Day 48 - It's been intense  (0) 2024.08.07
Day 47 - I've(you've) been so busy / How have you been?  (0) 2024.08.07
Day 45 - Have you had a chance to ~  (0) 2024.08.05
Day 44 - No wonder  (0) 2024.08.05
Day 43 - That's typical of you  (0) 2024.08.02